Khóc máu rươi, cười nước mắt
Direct English translation
Cry blood and ragworms, laugh tears.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh đau đớn, tủi cực đến mức khóc cười đều chan chứa nước mắt; thường dùng để diễn tả nỗi khổ quá lớn hoặc tâm trạng bi thương, éo le.
English explanation
Describes extreme misery or sorrow so deep that both crying and laughing are filled with tears. It is used to express intense suffering or a tragic, bitter situation.